492 словаБарнаби Брукс всегда считал, что ему не повезло с напарником. Невозможно преуспеть на поприще Героя, работая в тандеме с неудачником. Они несколько раз не успевают воспрепятствовать «суду» Лунатика: например, нелепейшим образом запутываются в тросе, пока тот поджаривает психа, взявшего в заложники целую школу. Когда под каменными плитами обрушившегося спортивного комплекса погибает преступник, а Дикий Тигр стоит рядом, не предпринимая ни малейшей попытки воспрепятствовать этому, Барнаби уже привычно злится. Они опять потеряли очки только из-за того, что старикан не умеет экономно расходовать силы. Чуть позже, когда напарник звонит дочери и спрашивает, как она, «потому что папочка по телевизору увидел, как взорвали каток, и очень волнуется», Барнаби замечает, что костюм Котетсу все еще светится. Впрочем, Брукс легко выбрасывает это из головы. До определенного момента. Тем вечером им по пути и они вместе выходят из бара. Двое вооруженных преступников неожиданно ловко зажимают их на мосту и требуют деньги. Один - целится в Котетсу, второй - приставляет пистолет к виску Барнаби. "Одно движение - и вам несдобровать", - слышит Барнаби за спиной. Котетсу делает глубокий вдох, закрывает глаза и начинает светиться. Когда он поднимает веки, Барнаби чувствует, как по спине ползет холодок: никогда еще ему не приходилось видеть у Котетсу таких глаз. Холодных, пустых, страшных. Котетсу быстр. Секунда - и один грабитель лежит навзничь, оглушенный, а второй оказывается прижат спиной к ограде моста и сдавленно хрипит. Котетсу держит его за горло, медленно перегибает через перила и цедит: - Мразь. С коротким вскриком грабитель падает с моста, снизу слышится глухой удар о мостовую. Котетсу оказывается рядом, коротко дотрагивается пальцами до виска Барнаби, с той стороны, где кожу только что холодило дуло пистолета, и напряженно смотрит. От него веет опасностью. - Нам надо поговорить, - говорит Барнаби, сглатывая вязкую слюну. Они разговаривают у Барнаби дома, Котетсу ведет себя так, словно ничего не случилось, да вот только Брукс прекрасно помнит его выражение лица там, на мосту. - Тебе не показалось, - отвечает Котетсу, пожимая плечами. - Да, эти смерти не случайны, но ничего другого те преступники не заслужили. - Но это же самосуд, - глухо возражает Барнаби. - Ты сам говорил, что Лунатик... - Банни-чан. Ты путаешь наши цели, - Котетсу перебивает, откидываясь на спинку кресла. - Лунатик убивает преступников. Я - защищаю невиновных. - Да какая, к черту, разница? - Барнаби вскакивает на ноги. - У нас нет такого права: судить! Мы можем только задержать и передать преступника туда, где ему вынесут приговор! - Когда умерла моя жена, - спокойно говорит Котетсу, - меня не было рядом. Как и в тот момент, когда какой-то урод пырнул ее ножиком ради пары сотен штернов. Тогда я решил, что больше такого не допущу. - Ты... - Барнаби впервые за последний час смотрит Котетсу в глаза и застывает, завороженный, как кролик перед удавом: в глубине золотистой радужки плещется лед. - Я убью каждого, кто будет угрожать тем, кто мне дорог. Вот так все просто, Банни. Барнаби молчит и думает, что никогда не хотел бы оказаться с Кабураги Котетсу по разные стороны баррикад.
з.
вы невероятно точно передали то, что мне так хотелось увидеть.
автор
Спасибо.
а.